FC2ブログ

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://rechallengechinese.blog67.fc2.com/tb.php/53-715e5538

-件のトラックバック

-件のコメント

[C130] 語順

2級取得者でも語順に悩むのですから、未取得者は言わずもがなですね。2級中訳の単語成分はなんとか出せるようになりましたが、語順が問題有りです。文法で覚えるのが早道なんでしょうね。

シミュレーションでは会話できるのではないかと思っていたので、思い切って中国人に声を掛けて見ましたが、実際はシミュレーションの様に行かないです。1年しか日本語を勉強していないのにもう日本語が話せるようになって・・・を才で組み立てようとしてたら別の言い方で言い当てられました。
 独学だと練習不足ですね。

[C131]

aripさん、
2級取得者と言っても実際のレベルはいろいろだと思います。
他の方のブログを拝見していると検定を取得されていなくても、あるいは2級まで達していない方でも
私なんかよりもずっと上手に中国語を書いたり読んだりされている方がたくさんいらっしゃいます。
日本語を勉強している中国人の方って集中力があるのでしょうか。
すごく短期間で日本語をマスターされますよね。

[C138]

中国人の日本語学習者で遅い人もいますね。
仕事でつきあっている中国人は2年くらい日本語レベルが全然上がって無いような気がします。

日本語って助詞の使い方間違ると意味が通らなくなったり、何が言いたいかわからなくなるんですね。
その人は日本語レベル以前に同じことを繰り返し言わせたり、早合点したりというのが多い。
日本語でもそうですが、メールのやりとりだけだと頭に来ますね。直接会えれば人柄で納得できるのかもしれませんが。

[C139]

aripさん、
その中国の方はインプットの学習が多いのかもしれません。
私が以前中国語を教えてもらっていた知人は日本の大学院まで出ていましたが、
話す中国語は片言でした。
個人的な見解ですが、語学学習ではおしゃべりな人ほど上達も早いと感じます。
直接の会話と違い、メールだと一方的な分、コミュニケーションが電話以上に難しいですね。

[C143]

 インプットの学習が多く片言しか話せないというのはまさに私のことです。グサッ。
 その知人の片言の発音はどうだったですか?
おしゃべりは不得意だし。
 「今日は会社に来るのが遅いじゃん」って中国語で声掛けられましたが、うんしか反応できませんでした。
 子供を図書館に送ってから来たので・・・とかすぐ返せればいいんですが。

[C144]

aripさん、
私の知人はうまく発音できないというよりは「言葉が口をついて出てこない」という感じだったと思います。
でも知識はたくさんありましたし、難しい文献なども読みこなせるような人でした。
それに、その人は流暢に話すのを目的としてというよりも、自分の勉強で必要なデータを得るために(資料を読むために)中国語を勉強したという感じでしたので。

[C145]

目的によって勉強の仕方が違うんですね。
NHKラジオ講座の小林二男先生もイメージとしてはそんな感じかもしれません。
自分の目標って何かわからくなっています。今は面白いからでしょうか。聞ければいいだけで、会話は目的に無かったのですが、習ったフレーズを実践したくなります。

[C146]

aripさん、
面白いと思えればそれでいいと思いますよ。
勉強してきながら中国語とどのように関わっていきたいか
感じられればいいと思います。

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

単語をどうならべて文章にするか

とにかく「なんとなく中国語」な私は、文章を書くとき、どの順番で単語を並べれば
正しい文章になるのか、いつも考えこんでしまう。
会話の時には「とにかく何か喋らなくては」と思ってあまり意識はしないけれど
文章となると、語順が文字と言う目に見える形となって存在するので
自分で書いた文章で、単語の語順が正しいのか間違っているのかも
具体的に目に見えてしまうからだ。
そのたびに『中国語文法用例辞典改訂版 現代漢語八百詞増訂本〈日本語版〉』
にらめっこで、この本には毎度毎度助けてもらっている。
中国語検定は準2級(現在の2級)を一応持っているのがマグレなのではないかと
思ってしまうほど、スラスラと書けないのだ。
こんな状態で準1級を受けていいのだろうかと考えてしまう。

中国語検定の申し込みに同封されてくる手引き(正しい名前は失念)の
文法のポイントに「時間補語、回数補語」というコラムがあった。
その部分だけを切り取っておこうと思ったのだけれど、ずぼらな私のこと、
切り取った紙をなくしてしまうのは目に見えている。
このブログを利用してメモさせてもらおうと思う。

主語+動詞+目的語(もしくは補語)が基本形
文章中に目的語だけ、あるいは補語だけであれば上記の基本形で問題なし。

ひとつの文章に、目的語と補語のどちらも必要な場合、
(1)目的語が一般動詞の場合:動詞+補語+目的語
例)他学了一个小时汉语。(彼は中国語を一時間勉強した)

(2)目的語が人称代名詞、指示代名詞の場合:動詞+目的語+補語
例)我等了他一会儿。(僕はしばらく彼を待った)
  我来过这儿一次。(私はここに一度来た事がある)

(3)目的語が場所を示す固有名詞の場合:動詞+補語+目的語、動詞+目的語+補語
你去了几次中国?---我去了两次中国。
(君は中国へ何回行きましたか?---僕は2回中国へ行きました)
你去了中国几次?---我去了中国两次。(同上)
スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://rechallengechinese.blog67.fc2.com/tb.php/53-715e5538

0件のトラックバック

8件のコメント

[C130] 語順

2級取得者でも語順に悩むのですから、未取得者は言わずもがなですね。2級中訳の単語成分はなんとか出せるようになりましたが、語順が問題有りです。文法で覚えるのが早道なんでしょうね。

シミュレーションでは会話できるのではないかと思っていたので、思い切って中国人に声を掛けて見ましたが、実際はシミュレーションの様に行かないです。1年しか日本語を勉強していないのにもう日本語が話せるようになって・・・を才で組み立てようとしてたら別の言い方で言い当てられました。
 独学だと練習不足ですね。

[C131]

aripさん、
2級取得者と言っても実際のレベルはいろいろだと思います。
他の方のブログを拝見していると検定を取得されていなくても、あるいは2級まで達していない方でも
私なんかよりもずっと上手に中国語を書いたり読んだりされている方がたくさんいらっしゃいます。
日本語を勉強している中国人の方って集中力があるのでしょうか。
すごく短期間で日本語をマスターされますよね。

[C138]

中国人の日本語学習者で遅い人もいますね。
仕事でつきあっている中国人は2年くらい日本語レベルが全然上がって無いような気がします。

日本語って助詞の使い方間違ると意味が通らなくなったり、何が言いたいかわからなくなるんですね。
その人は日本語レベル以前に同じことを繰り返し言わせたり、早合点したりというのが多い。
日本語でもそうですが、メールのやりとりだけだと頭に来ますね。直接会えれば人柄で納得できるのかもしれませんが。

[C139]

aripさん、
その中国の方はインプットの学習が多いのかもしれません。
私が以前中国語を教えてもらっていた知人は日本の大学院まで出ていましたが、
話す中国語は片言でした。
個人的な見解ですが、語学学習ではおしゃべりな人ほど上達も早いと感じます。
直接の会話と違い、メールだと一方的な分、コミュニケーションが電話以上に難しいですね。

[C143]

 インプットの学習が多く片言しか話せないというのはまさに私のことです。グサッ。
 その知人の片言の発音はどうだったですか?
おしゃべりは不得意だし。
 「今日は会社に来るのが遅いじゃん」って中国語で声掛けられましたが、うんしか反応できませんでした。
 子供を図書館に送ってから来たので・・・とかすぐ返せればいいんですが。

[C144]

aripさん、
私の知人はうまく発音できないというよりは「言葉が口をついて出てこない」という感じだったと思います。
でも知識はたくさんありましたし、難しい文献なども読みこなせるような人でした。
それに、その人は流暢に話すのを目的としてというよりも、自分の勉強で必要なデータを得るために(資料を読むために)中国語を勉強したという感じでしたので。

[C145]

目的によって勉強の仕方が違うんですね。
NHKラジオ講座の小林二男先生もイメージとしてはそんな感じかもしれません。
自分の目標って何かわからくなっています。今は面白いからでしょうか。聞ければいいだけで、会話は目的に無かったのですが、習ったフレーズを実践したくなります。

[C146]

aripさん、
面白いと思えればそれでいいと思いますよ。
勉強してきながら中国語とどのように関わっていきたいか
感じられればいいと思います。

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

xiahai

Author:xiahai
大学で4年間勉強していた時は、中国語でコミュニケーションがとれればそれで良しと思っていましたが、もっとストレスを感じずに使えたら楽なのにと思い、今更ながら勉強再開。ゆっくり確実を目標に。

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。