Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://rechallengechinese.blog67.fc2.com/tb.php/83-7e4b6132

-件のトラックバック

-件のコメント

[C275] 外人っぽい

私は「子供っぽい」以前に「外人っぽい」のでしょうね.
話をしていると決まって「你是哪里的?」って聞かれます(笑)
昨日も通っているジムから電話がかかってきて,うちのサービスに満足していますか?ときかれました.いろいろ改善して欲しい点を訴えましたが,なかなか通じない.相手もあきらめて,明日来た時に話を聞かせてください,といって電話を切りました(笑)

[C276]

China258さん、
「你是哪里的?」って「中国のどこの人?」とかってことかもしれないですよ。
昔、寮生活をしている中国人の友達に電話をしたら、
友達のルームメイトが電話に出て、友達に繋いでくれる時、
電話口で「新疆の人みたいだけど?」って聞こえてきました・・・
中国語って標準語でも地域によって本当に千差万別ですからね(笑)

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

子供っぽい

通っている中国語の教室で、いつも先生に「小孩子」と言われる。
確かにクラスの中では若い方だと思うけれど。
これでも一応、四捨五入で30歳。小孩子と呼ばれるにはちょっと抵抗がある。

しかしどうやら私の外見に問題があるわけではないらしい。
私の中国語の話し方が中国の子供のようだとのこと。
現地のテレビやラジオのCMで耳にした事がある方もいらっしゃると思う、
あの特有の話し方。
あんな感じなのだそうだ。

外国語とはいえ、もう少し年相応の話し方を身につけたい。


スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://rechallengechinese.blog67.fc2.com/tb.php/83-7e4b6132

0件のトラックバック

2件のコメント

[C275] 外人っぽい

私は「子供っぽい」以前に「外人っぽい」のでしょうね.
話をしていると決まって「你是哪里的?」って聞かれます(笑)
昨日も通っているジムから電話がかかってきて,うちのサービスに満足していますか?ときかれました.いろいろ改善して欲しい点を訴えましたが,なかなか通じない.相手もあきらめて,明日来た時に話を聞かせてください,といって電話を切りました(笑)

[C276]

China258さん、
「你是哪里的?」って「中国のどこの人?」とかってことかもしれないですよ。
昔、寮生活をしている中国人の友達に電話をしたら、
友達のルームメイトが電話に出て、友達に繋いでくれる時、
電話口で「新疆の人みたいだけど?」って聞こえてきました・・・
中国語って標準語でも地域によって本当に千差万別ですからね(笑)

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

xiahai

Author:xiahai
大学で4年間勉強していた時は、中国語でコミュニケーションがとれればそれで良しと思っていましたが、もっとストレスを感じずに使えたら楽なのにと思い、今更ながら勉強再開。ゆっくり確実を目標に。

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。